2015年1月30日金曜日

une bouteille de vinとune bouteille de glace

この2つの表現の"de"は同じでしょうか?

常識的に判断すれば「違います」ね。
une bouteille de vinは「ひと瓶のワイン」
une bouteille de glaceは「氷でできた瓶」
ですね。

"de"には第二の用法があるのです。
名づけて「主原料のde」です。

ワインでできた瓶は考えにくいですよね。
そこで「主原料のde」の登場なのです。

une bouteille de glace
un blouson de cuir(革ジャン)
de la confiture de fraises(いちごジャム)

がこの用法に当たります。

屁理屈をこねれば(こねなくても)
une cuillère d'argentは
1.スプーンいっぱいの銀
2.銀製のスプーン

両方の解釈が可能ですよ。