2009年8月18日火曜日

「とっても」疲れた...

Je suis fatigué...
だけじゃ芸がないですよね。「感嘆文」にしてみましょう。

その前に一言:
日本語で簡単文と言うと不自然な訳になってしまいますが、フランス語ではもちろん普通に使われている表現ですよ。
訳さないで「気持ちを高めていう表現」とくらいに考えましょう。

感嘆文を作るのは簡単なのです!
1. 文の中にtrèsがあったら取り除いて下さい。
2. その後にその文を「Que...」または「Qu'est-ce que...」で始めてみましょう。

Que je suis fatigué(e)!
Qu'est-ce que je suis fatigué(e)!

といった具合です。

Qu'est-ce qu'il fait chaud!
Que c'est bon!
Qu'est-ce que j'ai faim!
Qu'elle est moche, cette fille / cette chanson / cette voiture!

お試しあれ! ちゃんとイントネーションも「感嘆、驚き、ビックリ」に変えて下さいね。