2009年7月24日金曜日

初めましてはenchanté(e)?

フランス人と初めて会った時に「Enchanté(e)」 と言いますよね。
そもそもenchantéとはどういう意味なのでしょうか。

辞書を引くと「嬉しい、光栄に思う(形容詞)」と書いてありますね。
まず形容詞なので、Je suis enchanté(e). と言えるのですね。
また「お会いできて」を意味する「de vous connaître」や「de vous voir」を付け加えて、
Je suis enchanté(e) de vous connaître. などもよく聞く表現ですね。

ただし少し日本語と使い方が違う部分もあります。

見知らぬ人との会話の一言目に「初めまして」と言うことはよくありますよね。
それとは違いフランス語では一言目に「Enchanté(e)」とは言えないのです。
一瞬ちらっと見ただけなのに「光栄です」とは言えないのです。少し話をして「知り合ってから」の表現という訳です。
また「お会いできことをうれしく思う」を表す、
Je suis enchanté(e) de vous avoir connu(e). で会話を終わり別れることのしばしばあります。

初めまして、でお別れすることはないですよねえ。