2009年7月6日月曜日

Je suis fâché!

日本語で「怒る」と「怒っている」の違いはなんでしょう。
まあ「変化」と「状態」の違いといってはいいのではないでしょうか。

se fâcher≠être fâché
se marier≠être marié
s'énerver≠être énervé
s'habituer à≠être habitué à

me contenter≠être content
この対表現に関して言えば、意味がかなり違います。

Je dois me contenter de mon professeur.今の先生で我慢しなきゃ!
Je suis content de mon professeur.今の先生に満足です。

de... があるので、当然中性代名詞enが使えますよ。やった!